Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı توثيق العلاقات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça توثيق العلاقات

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Son ascension à la mairie a suivi celle de leur relation.
    وبإزدياد توثيـق العـلاقـة بينهما وبعـد زواجهمـا في 19 مــاي
  • Ce débat a également été l'occasion de réfléchir aux moyens de resserrer les liens entre la Commission de consolidation de la paix et le Conseil de sécurité.
    وكان النقاش مناسبة أيضا لمناقشة سبل توثيق العلاقة بين لجنة بناء السلام ومجلس الأمن.
  • Cela représente une étape importante sur la voie d'un nouveau renforcement du lien entre la Commission et les activités sur le terrain.
    وهذه خطوة هامة نحو مزيد من توثيق العلاقة بين لجنة بناء السلام والأنشطة في الميدان.
  • Les interactions entre cultures et religions ne peuvent que renforcer les liens entre l'ONU et la société civile.
    والتفاعلات الثقافية والدينية لا تؤدي إلا إلى توثيق العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
  • Le renforcement des relations entre les communautés et la police constituent un élément essentiel de la stratégie adoptée par la MINUK pour améliorer la sécurité.
    ويعتبر توثيق العلاقات بين الطوائف والشرطة ركنا رئيسيا في استراتيجية البعثة لتحسين الأمن.
  • La recommandation 16 portait sur le resserrement des relations avec les donateurs et la participation des donataires aux réunions de donateurs.
    ودعت التوصية 16 إلى ”توثيق العلاقات مع الجهات المانحة“ ودعوة المنظمات المتلقية إلى حضور اجتماعات الجهات المانحة.
  • Par exemple, ANZERTA ou la Communauté andine.
    (16) على سبيل المثال: اتفاق التجارة الرامي إلى توثيق العلاقات الاقتصادية بين أستراليا ونيوزيلندا (أنزيرتا) أو جامعة الأنديز.
  • Les chefs d'État ont aussi réitéré leur détermination à davantage raffermir leurs relations fraternelles et amicales dans la perspective du renforcement constant des liens historiques qui unissent leurs pays.
    وكرر أيضا رؤساء الدول تصميمهم على مواصلة تعزيز علاقات الأخوة والصداقة من أجل توثيق العلاقات التاريخية التي تجمع بين بلدانهم.
  • L'un des principaux axes de la politique étrangère chinoise est la consolidation et le développement de liens amicaux avec les pays africains, la coopération avec ces derniers et l'aide aux pays et peuples africains dans le développement économique et le progrès social.
    ويعتبر توثيق علاقات الصداقة والتعاون مع البلدان الأفريقية وتطويرها ودعم ومساعدة البلدان والشعوب الأفريقية في تحقيق التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي من أهم مكونات السياسة الخارجية للصين.
  • Les liens opérationnels entre les programmes mondiaux d'ONU-Habitat continuent d'être renforcés par l'allocation directe aux bureaux régionaux des budgets d'appui régionaux des programmes mondiaux.
    وهناك سعي إلى توثيق العلاقات التنفيذية فيما بين البرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة من خلال تخصيص اعتمادات مباشرة من ميزانيات الدعم الإقليمي الخاصة بالبرامج العالمية للمكاتب الإقليمية.